铿锵之夜《心路历程》短片
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counter今日访问人数45
mod_vvisit_counter本月访问人数612
mod_vvisit_counter总人数75336
Home

最新消息

热门话题!

语范欢迎您!

杨欣儒讲师接受中国报专访

(槟城31日讯)退休讲师杨欣儒(59岁)实现梦想。以15万令吉买下700平方尺单位,作为容纳8000本,花费20万令吉买下的书本。杨欣儒于2007年12月退休后,在牛汝莪一带买下这项3房单位,除了一房用作卧室,另两个房间都是书房。

藏书室取名“观海轩”

至于客厅范围的一半,更是置放多个书架,书架上放满其藏书。从其住家望出去,还可以看见海及槟城大桥,杨欣儒还为其藏书室取名为“观海轩”。杨欣儒的书本,都会根据《杜威图书分类法》及《王云五中国图书分类法》分类,每本书上盖上书号,记录作者、数名、出版社、出版和购书日期、页数等资料。他在其“观海轩”接受《中国报》专访时说,分类是为了方便在书架上找书,编上书号是为了研究和写作,这套方法一用就是30多年。

“有了这套系统后,我在写书本时,就可以简单的写上所参考的书号及页数,省却抄写数名、作者和是出版社等的麻烦。(待续)

注:杨讲师是华语规范理事会副主席兼文字与词语组主任。

文章转在自中国报2010-09-01

 

铿锵之夜 -- 华语语音工作者联谊晚宴



受表扬语音工作者名表:

梁鼎新(已故) 黄兼博 潘德南 杨欣儒
林永茂(已故) 彭质斐 郑清强 陈宝武
伍显川(已故) 李健成 黄情茂 陈碧燕
邱海洋(已故) 李聪仁 卢锦桂 谭国庆
黄河(已故) 陈颂 庄良海 陈丽君
陈迹(已故) 陈绍和 谭国庆 王宝英
吕海权(已故) 陈江泉 黄华敏 宋美兰
谢庆诗(已故) 胡福金 洪昭冰 陈丽珠
曾金兰(已故) 熊瑜华 李志雄 蔡正春
杨紫宣(已故) 黄汀湘 陈玉婵 陈碧燕
杨德茂(已故) 梁志成 彭文良 曾金珠
李炯章(已故) 彭宗茗 龙历文 李进文
沈良耀(已故) 卢国兴 罗荣兰 黄丽娥
叶建宗(已故) 陈宝武 林桂生 郑荣
陈燕玉(已故) 张天赐 宋美兰 黎明
许庆强(已故) 梁雅才 蒙润荣 韩瑛
刘天才(已故) 林金清 曾振明 麦枫
姚新光(已故) 徐淑芳 胡锦添 梁柱辉
陈天然(已故) 宋宝兰 谢庆心 黎玉兰
欧棋安(已故) 张翠华 高曼妤 张材光
刘雪华 谭潮涌 胡观英
余强 陈国珠 丰玉云
邓秀苍 沈玉冰 姚雅美
姚文情 陈新 陈达西
萧婉媚 谢康 谢满平
黄洁莹 胡泉隆 培乐
陈兆龙 吴燕琴 卓卉勤
叶桂娣 黄秋婉
刘惠谨 陈彼得

当晚出席嘉宾留影

坐者左起:陈颂先生、黄兼博女士、拿督魏家祥、拿督林祥才、丹斯里方天兴、中国大使馆文化处李际平主任;后排站者左起:吴恒灿先生、翟杰教授、董总署理主席邹寿汉先生、潘永忠教授。

点击以上图示以下载“铿锵之夜特刊”

 

“铿锵之夜”贺词

致:马来西亚华语规范理事会委员长,

吴恒灿领导与理事们,你们好!

请接受小弟崇高敬礼,并祝“铿锵之夜--华语语音工作者联谊晚宴“成功举行。

晚会的意义重大,既缅怀过去,且展望将来,确是件好人好事,深具前瞻性的效益。

记得在70年代,小弟随雪隆中华大会堂前文教委员会主席已故邱祥炽展开推广讲华语运动,当时尚未有语音委员会、语音规范理事会等组织,无论发音标准与规范、遣词用句,五花八门,遑论发音标准与规范,但时至今日,受到了你们的匡正、关注,将受污染的华语,朝向标准——规范的轨道前进,功德无量。

小弟身为一名戏剧工作者,虽未能掌握正确华语发音,但对语音发音标准化极为重视,在领导剧艺研究会期间,在培训语音方面,邀请同事蒙润荣先生以注音符号教导导演,学好华语的发音;1975年得到老同事黄天送(黄汀湘)与彭宗明的协助,首先在研究班内推介《汉语拼音”教学法“》,成绩斐然,汉语拼音与注音符号发音标准并无异同,但对不认识方块字的人来说,汉语拼音方案来的易学方便。

早年黄天送与彭宗明两位汉语拼音老师的确劳苦功高,为剧会、广播界培孕了不少人才,记得当年在他们推介下的广播者,如王宝英、林金清等,联袂在州立华小为教师们开设 “汉语拼音班”,当时贵为校长,年长的杨立波,亦参与上课,学习。“汉语拼音教学法”教导学生掌握标准发音后来受到教育部、学校、政党领袖、社团领导的认同,正音委员会与华语规范理事会诸同仁这些年来的努力与维护,我国华语发音确实有显著的进步。可喜可贺。

小弟认为教员、播音员、综艺界表演者,先决条件,语音发音标准与掌握好词句规范是必要的。愿与各同道学习,力求提升。

最后,非常感谢大会给予的认同与肯定。谢谢。

戏剧工作者:梁志成,2010年8月24日。


梁志成編著的《大马华人剧运面面观》。

 

铿锵之夜 -- 华语正音先驱联谊晚宴

1960年代国家电台新闻播报室(感谢黄兼博女士提供照片)

上世纪50年代开始,国家尚未独立,华文教育尚处刚刚起步的阶段,那时就有一批人士通过空气中传播的声音进行着华语的非正规教育工作,撒下了后来让华语茁壮生长在国土上的基础;他们就是早期在国家电台电视台华语广播组(翡翠台)工作人员。

在当时资讯还不甚发达的时候,国家电台电视台华文组广播人员除了为华社提供时事新闻、娱乐以外,也就是第一批积极推广规范华语语音(正音华语)的人士;另外,80年代末当汉语拼音广泛被推行的时候,当中的大部分“播音人”结合了华文教育工作者,走入学校,培训老师与学生如何正确发音。第一个华语言规范团体 -- 马来西亚华语正音委员会(拿督陸垠佑为第一任主席)也是在那个时候被设立起来。华语广播业如今百花齐放,这些语音先驱功不可没。

为了感谢这些曾经在马来西亚积极推动华语正音运动的广播界与教育界退休人士与前辈,马来西亚华语规范理事会将于2010-08-26,晚间8时正假吉隆坡安邦路大同皇朝酒家举办“铿锵之夜--华语正音先驱联谊晚宴”,借以感谢他们对推动正音华语的努力,并让散居国内外的前“播音人”能再次聚集一堂,闲话家常。

理事会很荣幸邀请到多位华社领袖与众多语音前辈出席。晚宴嘉宾为本会顾问拿督林祥才、主席拿督魏家祥博士、广播界前辈黄兼博女士、马来西亚电台第五台前台长陈颂先生出席晚宴。

“铿锵” (kēngqiāng)[clangorous; sonorous] 形容乐器声音响亮节奏分明,也用来形容诗词文曲声调响亮,节奏明快。形容人声洪亮或深沉坚定。 晋 郭璞 《山海经图赞·西山经·神耆童》:“ 颛顼 之子,嗣作火正,铿锵其鸣,声如钟磬。”《旧五代史·周书·卢文纪传》:“ 文纪 形貌魁伟,语言高朗,占对铿锵,健于饮啖。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·白秋练》:“生乘父出,执卷哦诗,音节铿锵。” 杨沫 《青春之歌》第二部第十八章:“ 道静 的声音虽然很低,然而一字一句却异常铿锵有力。”(百度百科)

 

“正音”与“规范”的垦荒开拓

黄兼博女士代表语音工作者致词

电台成立之初,总部设在新加坡。吉隆坡分台,设有英、巫、华、印度语小组,说不上规模。50年代,为配合当时紧急状态,分台增加广播时间,加聘广播员,开始略具规模。    由于广播电台乃以“声”作为传播,对语音有一定的要求。在征聘条件中,除了基本学术资格外,尚需通过语音测验;一般上,另要应试者成绩不太差,也会被录取,然后在试用期间,接受电台语音导师的培训。只有在导师经过测验认可后,才开始在麦克风前“开腔”。
当年语音导师,是邀请政府方言学校中的讲师来担任,普通话导师是杨得茂先生。上世纪60年代有罗荣兰女士。两位导师都是北方人,他们都很耐心地调教一批又一批的“新人”。把“新人”原来的发音弱点在短期内克服过来。我们本地人在普通话通常受方言的影响,多在翘舌,前、后、鼻音,韵母 ü 的运用方面出现问题,以及掌握第一声不“稳”,形成特有的“联邦腔”,不过在经过导师的培训后,在广播时都能把这些缺点控制到最低,而且都会逐渐进步。语音训练,虽然只是为电台全职的广播员而提供,不过,对于兼职的艺人,导师也会随时不吝给予指导,因此,当年电台华文部的语音水平,还称得上具有一定的高水平,受到广大听众的认可。
马来亚独立后,电台总部移回吉隆坡。之前所有的新闻播报,都是由新加坡播出,由各分台转播,当吉隆坡成为总台时,新闻则由总台播出。因此必须马上被成立一个新的新闻组,当时适逢已故梁鼎新先生出国受训,我就在这关键时刻,受命设立新闻小组,并增加华文节目广播时间,而且需要在短期内招聘新闻翻译及广播人员。当时新闻局(Information Dept.)(注1)服务的龙历文先生受调任过来,出任新闻翻译主任,加上也是在新闻局任职的翻译与手写员罗广成先生,也来助阵;还有在南洋商报的服务的陈玉水先生,也来兼职,后期还来了精通翻译的杨际光先生和高级翻译罗广文先生加盟。我们就开始把吉隆坡总台成为电台新闻广播的枢纽,播出的新闻由其他分台转播至全国。直至梁鼎新先生回国后,继续扩展华文部的规模。

阅读全文...

 

“铿锵之夜”选文《华语正音斗士---姚新光》


许多人知道,大马相声之父是姚新光。但也许很多人不知道,他还是普及大 马华语正音的斗士。

80年代初,姚新光投身于吉隆坡剧艺研究会,偶尔粉墨登场。除此之外,他还经常受邀参加大马广播电台的《空中剧场》,《相声》等节目,为他往后从事推广相声的工作奠下了基础。

姚新光真正搞华语正音运动应该始于1996年。当年,国家文化青年体育部副部长陆垠佑号召华人社团领袖讲好华语,开展一个讲好华语运动,并委托姚新光负起全盘的策划及统筹工作,这是个沉重的担子,他毅然挑起。他的第一个工作是,在新山和首都先后举办了华语正音讲习会,特邀请北京的语言专家冯明义主讲,两地的反应出奇的好。接着,在陆副部长大力支持下,姚新光成立、组织了大马华语正音委员会,并担任工委会主席。正音会的成员包括了资深播音员、语言工作者、文教人士等等。这个会的成立充分反映出他卓越的组织能力和办事效能。最令人敬佩的是,他为了搞好工作,倾注了高度的热忱,频频往返于首都和新山数百公里之间,表现了他一贯对人对事负责认真的态度。

1997年,他提议,用正音会的名义与大马广播电台进行合作,推出一系列《华语正音》节目,周一至周五广播,每次播音三分钟,由正音会成员执笔撰稿并参与录音。由于节目形式短小、新颖,针对性强,效益性高,一经播出极受欢迎,立时掀起一片学讲标准华语的热潮。后来,应各地语言爱好者的要求,正音会还将全套的《华语正音》录制成光盘,在全国行销。

阅读全文...

 

80年代汉语拼音教学的推行情况 --和黄汀湘老师在一起的日子

教育部于1982年推行3M课程,并于1983年正式在全国各源流小学推行新课程。

对于华文小学方面,在推行华文课程的同时,教育部也决定推行汉语拼音及简体字教学,逐步取代注音符号及繁体字。在当年,汉语拼音和简体字的推行,可说是华文教学两项革命性措施。

在决定推行汉语拼音教学之前,教育部属下课程发展中心华文组曾在吉隆坡地区选定若干华小,进行注音符号及汉语拼音的比较学习。实验结果显示,学习汉语拼音的学生对语音掌握来的好。当时的实验班级有一、二、三年级。在这三个年级的学生群中,就汉语拼音的学习上,二年级的学得最好,学习效果最佳。依据实验结果,在落实语音教学时,教育部决定采用汉语拼音方案,而且在二年级开始推行这项新措施。

由于汉语拼音是一套新的注音工具,很多老师将得重新学习以掌握它。在推行初期,在职受训成为当急之务。最终目标得使所有华小教师都参与受训,一边能胜任教学任务。

阅读全文...

 
9月 2010
周日 周一 周二 周三 周四 周五 周六

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

旗帜广告
大家来投票
您认为Diraja 应该译成“皇家”或“王家”?
 
在线人数
当前有 11名访客 在线
Advertisement
旗帜广告
旗帜广告
buy viagra online | order viagra online no prescription | where to buy viagra | cialis online no prescription | cheap viagra online | viagra discount | buy cialis no prescription | viagra price canada | discount viagra online | viagra canada no prescription