马来西亚华语规范理事会网页

  • 增大字号
  • 缺省字号
  • 减小字号
欢迎莅临语范主页!

 

2011年马来西亚年度汉字~"转"

E-mail Print

扬名海外的我国著名书画家刘庆伦与我国最具规模的第一个专业舞团“共享空间”著名舞蹈团总监马金泉编舞的“墨舞汉字”表演中,一气呵成写下2011年马来西亚年度汉字~“转”。(画面撷取自NTV7新闻播报)

2012年1月6日上午11时,华总会长方天兴正式宣布,“转”字当选为2011年度马来西亚年度汉字。我国著名专业舞蹈团“共享空间”与著名书画家刘庆伦随即在“墨舞汉字”表演中题了一个高达6尺的“转”字。工委会也邀请了马来西亚书艺协会的10位书法家以10种不同书体写出“转”字。为期1个月的马来西亚年度汉字投选吸引了5000余人参与,经过利安达国际特许会计所审核后只有3965人的投选获得接纳。“转”以1412票(35.7%)占榜首,随着是“贪”:549票(13.9%),“争:506票(12.8%),“涨”:398票(10.1%),“乱”:343票(8.7%),迷:282票(7.1%),忍:157票(4.0%),一:118票(3.0%),安:111票(2.8%),惊:80票(2.0%)。大会司仪是电视台名主持人叶剑锋。

现场由编协义务秘书陈春福与爱FM总经理谢秀丽女士抽出10位投选“转字”的幸运儿。

 

这个东西叫什么?

E-mail Print

日前吉隆坡大使路外发生的爆炸案,炸药是放在修路时作指示用途的锥形塑胶筒内。本地多家报章把这东西成为三角锥、锥形警示筒等;其常用名称是交通锥,英文称为traffic cone。

 

2011年中国10大语文错误

E-mail Print

有“语林啄木鸟”之称的上海《咬文嚼字》编辑部,21日公布了2011年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大常犯语文差错。这十大语文差错分别是:

一、社会影响最大的语文差错是:“捍”误为“撼”。2011年5月,故宫送给北京市公安局的一面锦旗上,把“捍祖国强盛”错写成“撼祖国强盛”,舆论哗然。语文专家指出,“捍”是保卫、防御的意思;“撼”是动、摇动的意思。虽然读音相同,但两个字并不通用。故宫“撼”事,令人遗憾。

二、最容易混淆的繁体字是:復/複。2011年是辛亥革命百年,“光复”一词频繁现诸媒体报章。电影《辛亥革命》中多次把“光復”误写为“光複”。其实,“復”表示还原、恢复;而“複”的本义是“有里子的衣服”,引申指重复。

三、出现在媒体上的重大知识差错是:2011年也是建党九十周年,但一些媒体把中国共产党党徽上的镰刀与锤头,误说成“镰刀与斧头”。 《中国共产党章程》规定:“中国共产党党徽为镰刀和锤头组成的图案。”镰刀代表农民阶级,锤头代表工人阶级。工人阶级和农民阶级,是共产党依靠的两大基本阶级。锤头和镰刀交叉的图案,代表工农联盟。

四、灾害事故报道中经常混淆的词语是:泄露/泄漏。日本地震引发核泄漏危机,但媒体在报道这一事件时经常将“泄漏”错写成“泄露”。语文专家指出,“泄露”的对象一般是机密信息。而“泄漏”则使用较广,凡是液体、气体等的漏出,应当使用“泄漏”。

阅读全文...
 

简化字的由来

E-mail Print

据中国语文专家、字典辞书和语文出版社出版的《简化字溯源》(以下简称《字源》)的见解,简体字和简化字的区別是:简体字(简笔字)是流行於民间未经改善、形体较简易的俗字,它不具有法定性,其写法常有多种。简化字则是指在简体字的基础上,经过专家的整理和改进,並由政府主管部门公佈的法定简体字,其写法只能有一种。收入《汉字简化方案》(后发展成为《简化字总表》)中的简体字就是现行简化字。它是明令规定的其中一部份规范汉字。

1983年,规范汉字在大马华小一年级正式使用,至今已经28年了。今天教育界几乎全用规范汉字了。小学生特爱用简化字,遇到笔画繁多的字,总会问是否有简化字。除了教育界,大马社会对汉字的应用多简繁由之。我们是否该用简化字还是用繁体字,至今大家好像都没有那么执著,反而觉得懂简繁两字体是种优势。多数中文网站也备有简繁字体供选择。这里只想和大家谈谈简化字的由来。

歷代都有简体字在民间流行,但都被看作是“俗体”“破体”,不能登大雅之堂。即使今天很多人的手写体还是楷、宋、简、繁、行、草、自创等各字体参杂。直到清末才有人主张简体字作为正统文字(正体字)。“五四”运动以后,罗马字运动兴起,汉字改革也蓬勃发展,不过“这(汉字)虽然不是彻底改革,但確然是很需要有的一桩过渡的改革”,大家都认为汉字要拼音化。到了上世纪30年代,简化字运动进入了民眾实际推行阶段。当年王云五的四角號码词典后面就附录了这类简体字表。我们现在用的简化字是新中国成立后的產物,不过不是当时的人发明的。据《字源》,“《汉字简化方案》中所收的简化字,绝大多数在歷代典籍中有出处的,而且多在群眾中流行已久”,即他们是“述而不作”的,只收集已有的加以优化和规范罢了。

《字源》从1986新版《简化字总表》的第一表、第二表中选取388个字头(含简化偏旁)进行了现行简化字的溯源研究。得出的数据如下:先秦49个字佔12.63%,秦汉62个字佔15.98%,魏晋南北朝24个字佔6.18%,隋唐31个字佔7.99%,宋(金)29个字佔7.47%,元72个字佔18.56%,明清74个字佔19.07%,民国46个字佔11.86%,新中国(截至1956年《汉字简化方案》公佈)1个字佔0.26%。

汉字由繁趋简是主流,而且总“常用趋简”,但也繁化,如同音假借的“师”变“狮”使表“动物”的意义更明確;“一二三……”变“壹贰三……”除了表意更准,也可在特定场合使用,等等。现行简化字绝大多数来源於歷代的“俗字”和“手头字”,即歷代简体字;有一些来自草书和行书;还有一些竟还是“古体字”,比它们的繁体的歷史或“资格”还要老得多呢!一般上人们都认为简化字源於宋元,但《字源》发现现行的简化字有28.61%始见於先秦两汉时代,比旧说提前了一千多年。

综上,简体字古已有之,简化字也不是新中国成立以来的少数激进文改活动家们闭门杜撰出来的產物,这些字的由来是有歷史和事实的根据的。(星洲日报/言路‧作者:雷贤淇)

 

 

“涨”字当选新加坡年度汉字

E-mail Print

84岁的陈扩业自练书法50余年,自前年在义安理工学院做清洁工作后,就利用午休时间,用自制的大毛笔蘸水在地上练习书法。早报邀请他为首届“字述一年”活动写读者投选出的2011年代表字,他一边挥着大毛笔一边说:“这个字好,万物都在涨,真是代表了过去的一年。”(叶振忠摄)

通货膨胀,物价上涨,让人们感到荷包“缩水”,“涨”因此成为读者投选最能代表2011年的汉字。《联合早报》从今年开始,主办“字述一年”年度汉字投选活动,邀请读者一起选出他们心目中,最能描述过去一年的字。本报编辑室已遴选出10个比较有代表性的汉字,包括新、震、民、水、涨、房、债、平、冷、轨,并从12月中开始刊登这些字的介绍,包括每一个字的起源和说明,还有这些字所概括的新闻事件。投选活动总共收到近4000张选票,其中“涨”字在手机简讯、Facebook和邮寄表格三种投选方式中都领先,以近四成的得票率成为胜出汉字。其他字的排名依次是震、民、水、轨、债、新、平、房、冷。最多读者参与的手机简讯投选中,“震”和“水”分别排在第二和第三名。 对通过Facebook方式投选的较年轻读者,“民”和“水”则比较受欢迎。投选“涨”字的读者林冠中(29岁)在Facebook留言说,房价、车价、油价、交通费、水电费、ERP、生活费,什么都在涨,就连反对党的支持率也在今年涨了不少,所以他认为“涨”字最能代表即将过去的2011年。

本报总编辑吴新迪说:“日本、台湾近年来每年都选出一年代表性汉字,中国大陆一些城市和组织也开始跟进。联合早报作为一份立足世界华文文化圈的报纸,也希望能找出一个新加坡人认为可以描述过去一年的汉字,反映我们社会的关注点,下来我们每年都会主办这项挑选年度汉字的活动。”“字述一年”活动不仅有读者参与,还带有一丝丝的温暖。本报40多名记者当义工,将在1月8日登门探望由狮子乐龄之友协会(Lions Befrienders)照顾的200名独居老人,为他们送上食物礼包和红包,让他们的新年有来自早报的心意和温暖。每收到一个读者的投选,赞助机构职总平价基金会就捐出价值一元的产品,让我们包装成佳节礼包,赠送给独居老人。本报编辑室同事也共捐出6000元现金,包成度岁红包送给老人家。首次举办“字述一年”和“早报送暖”活动,得到读者踊跃的支持,本报全体同人对读者表示感激。总编辑吴新迪说:“‘早报送暖’是早报编辑团队回馈社会的一种方式,让我们更贴近社会,也让社会更认识我们。这也将成为早报编辑室的常年社会活动。”

 

大家心中的2012年度汉字

E-mail Print

(八打灵再也27日讯)我国首次举办“2011年度汉字评选”活动已选出10个候选年度汉字,即涨、乱、安、一、贪、转、争、惊、忍及迷,国内政经文教人士对属意年度汉字各有选择及看法。这项年度汉字评选活动是由华总、编协、汉文化中心及华语规范理事会举办,协办单位是大马书艺协会及中文电台爱FM联办,在今年10月25日至11月15日开放让国人推荐能体现我国今年运程的年度汉字,之后开放让公众投票。年度汉字工委会定于明年1月6日公布2011年度汉字,并揭晓中奖名单。主办单位将邀请国内数十名书法家以不同字体写下年度汉字。

马中友好协会秘书长●陈凯希:“争乱”根源万恶之首

*选择-“贪”字

社会不和谐是因贪官污吏多,人们贪得无厌,只会争取名利位,“贪”是一切问题的根源,是万恶之首。其实“争”、“乱”等也是岀自“贪”,就是因为有“贪”,因此,“转”也不能很成功推行。“贪”不只在大马岀现,而是全球性的问题,到处都有人“洗黑钱”。大马社团岀现问题,也离不开一个“贪字”;社会上常有人被骗上当,也是与“贪”有密切关系。一些人拥有权力与地位后,利用既有的人际关系来饱贪婪之欲,捞得盆满钵满,更风光,也应了“人性不足蛇呑象”这句话。

经济评论专家兼首相署利商特工队成员●拿督蔡兆源:大马民主有新转变

*选择-“转”字

今年我国在经济、政治、教育等多方面都处于转型的阶段,其中政府也废除内安法令等恶法,让人民在民主自由方面有新的转变。经济方面,政府把推动经济主力转移到私人界,并在经济转型执行方案中预计私人界投资贡献92%,而政府仅提供利商环境。我国若要转型为高收入国,人民的思维也必须转变,必须自我提升及增值,不能继续留在现有的低收入工作环境。若要国家经济持续增长,必须加强人力资本,但这与我国教育体系息息相关,最近副首相丹斯里慕尤丁委任7人重新检讨大马教育系统,从而一再体现“转”的意义。

民主行动党副宣传秘书●张念群:贪污舞弊依旧充斥

*选择-“贪”字

我国今年依旧充斥着许多贪污事件及课题,其中最令人瞩目是涉及2亿5000万令吉的国家养牛中心事件。国家养牛中心负责人利用政府的数亿令吉贷款购买孟沙豪华公寓,显示人性的贪。每年公布的总审计司报告虽然内容不一样,可是揭露采购不当或滥权等问题却一再重演。我国改革举步维艰进展缓慢,那是当权者对权利的贪念,报章上老千的骗局千篇一律,却仍然有人上当,那是贪婪之欲所致。

留台联总会长●姚迪刚:政治乱象不择手段

*选择-“乱”字

过去一年来社会予人“乱”的感觉,特别是政治异常乱,各政党及人物都在准备大选,想方设法争取有利条件,或为争取岀线而做各种布局。甚至有人在言行举止中表现得不择手段,远远超过应有的规范,这种“大乱象”,我不能认同或接受。

董总署理主席●邹寿汉:文教课题乱象层岀

*选择-“乱”字

“乱”是大马过去一年情况的最佳写照。政府部门问题一箩箩,如养牛中心课题就是一种乱象。此外,文教课题也层岀不穷,似乎剪不断、理还乱,总之是一派乱象。“争”与“乱”有关连,但它还比不上情况较严重的“乱”。至于“转”字虽为正面的字,但却不能达到实际效果,因为政府控制不了局面。

编按:由华总、编协、汉文化、爱FM、语范、书艺协会联办,应升媒体有限公司赞助的2011年马来西亚年度汉字投选活动经已于2011-12-25凌晨结束。属 于马来西亚的年度汉字将于2012年1月6日(五)在华总谢富年礼堂揭晓。工委会在此感要谢大家热烈参与本年度的汉字评选活动。

 

 

2011年日本年度汉字选定“绊”字

E-mail Print

2011年12月16日,日本京都清水寺主持森清范在长1.5米、宽1.3米的纸上写下年度汉字“绊”。每年岁末,日本汉字能力检定协会都会公布最能代表这一年日本世态民情的“年度汉字”。今年在经历地震海啸的多重打击后,“绊”这一承载着一年来日本人精神共鸣的汉字最终当选。

“绊”强调人与人心灵相通

12日,日本汉字能力检定协会依据往年惯例在位于京都市东山区的清水寺公布了2011年年度汉字“绊”,并由清水寺主持森清范在长1.5米、宽1.3米的纸上挥毫写下一个大大的“绊”字。这幅手书将作为对来年幸福吉祥的祈愿供奉在清水寺内。“绊”字日语是kizuna,在日语中寓意着纽带、联系。自从今年3月11日日本大地震发生后,这个汉字开始频繁出现在日本人的生活中。几乎在 每一次为灾区组织的义卖、义演中,都可以看到、听到这个字。谈及灾区、灾民,上至政要显贵下至平民百姓,也都会触及这个“绊”字。“绊”字当选也的确实至名归,比起“悲”、“灾”、“震”这些过于直白和令人伤感的字眼,强调人与人之间心灵相通、感同身受的“绊”字反而更容易被大众所接受。毕竟苦难已经过去,生活仍将继续。

阅读全文...
 


页 1 页,总页数: 23

布告栏

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counter今日42
mod_vvisit_counter本月2140
mod_vvisit_counter总人次166373

在线人数

当前有 7名访客 在线

本地刊物常见的不规范词语

1.已废止使用词语:东马/西马
规范名词:马来半岛(半岛)/沙巴砂拉越(沙砂)
原因:逻辑错误、歧义。
说明:根据 国际标准化组织的ISO 3166-1文献,国名如南韩(韩国)/北韩(朝鲜);(前)东德/西德等,东/北A与西/南A是指主权完全独立的两个国家。

2.建议使用词语:春节
不规范名词:农历/华人新年
原因:逻辑错误
说明:节庆时段是农历元月的前15日。

3.建议使用词语:州长
不规范名词:州元首
原因:逻辑错误
说明:元首:国家对内外的最高代表。

4.建议使用词语:元首
不规范名词:最高元首/国家元首
原因:歧义
说明:元首:国家对内外的最高代表,已包含“最高/国家”。

5.已废止使用词语:户口
规范名词:户头、账户
原因:歧义。
说明:户口:对一户人家内每一成员(即人)称一口(中国法定名词)

6.建议使用词语:年度
不规范名词:常年
原因:逻辑错误
说明:常年是一整年的意思;年度:一年一次。

7.建议使用词语:协理/第一副
不规范名词:署理
原因:歧义
说明:署理是当某职位出现空缺,由他人暂代,非永久性职位。

8.建议使用词语:财务长、财务报告
不规范名词:财政(社团职位)、财政报告(社团)
原因:逻辑错误
说明:“财政”是国家对资源分配的策略,例子:财政预算、财政报告等。

9.建议使用词语:审计员、查账员
不规范名词:稽查、查账
原因:歧义
说明:社团的职位,稽查:官方检查走私、偷税、违禁等的非法活动。查账是动词。

10.建议使用词语:百分率、百分点
不规范名词:巴仙
原因:规范要求
说明:替代音译词(英文)。

11.建议使用词语:横幅
不规范名词:布条
原因:歧义
说明:(英文Banner)。

12.建议使用词语:出生证
不规范名词:报生纸
原因:方言词
说明:婴孩出生证明文件。


loader

中国国家汉语口语水平测试考试委员会编写

《马来西亚普通话训练与测试手册》

每册售价35令吉,有意订购者可联络语范秘书处:电话03-89430631;电邮guifan.my@gmail.com。

附送“普通话训练与测试”光盘与线上学习卡

 

华总会长丹斯里方天兴颁发奖金予优胜者,由语范委员长吴恒灿、新纪元学院院长潘永忠博士见证

中国科技术语审定委员会的两位副主任刘青、潘书祥主讲“科技术语与语言规范”。中为主持人杨欣儒

联营出版(马)有限公司荣誉赞助

 

NTV7无敌状元3
报名处


快讯

马来西亚华规范理事会出版的《华文译名手册2》现已正式发售;

书名:《华文译名手册2》;ISBN No.:978-983-01-0411-9; 书号:OT0030;尺寸: 5.75“x 8.25" 页数:72

价格: RM6.00(WM), RM6.30(EM), $3.50(Singapore);发行:联营出版(马)有限公司

内容:国、州首府、各州统治者、内阁、政府机构、吉隆坡公共建筑物、吉隆坡道路、槟城乔治市道路、旅游景点、本地水果、非华裔食品、本地事物译名等。